<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >
<channel>
<title>Nuestro encuentro y destino </title>
<link>http://mermelada.nireblog.com</link>
<description> </description>
<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 15:26:37 +0900</pubDate>
<image>
<title>Nuestro encuentro y destino </title>
<url>http://files.nireblog.com/blogs/mermelada/gravatar.gif</url>
<link>http://mermelada.nireblog.com</link>
</image>
<generator>http://nireblog.com</generator>
	<item>
	<title>Quiero descansar un poco</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2009/04/03/quiero-descansar-un-poco</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2009/04/03/quiero-descansar-un-poco</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align: center"><img id="image489444" style="width: 397px; height: 573px" src="http://files.nireblog.com/blogs/mermelada/files/banc2.jpg" alt="descansar" width="397" height="573" /></div>
<p>  
<p>Sólo quiero descansar...</p>
<p>Hace más de 6 meses que no escribí aquí. Aún no hay tantas cosas que escribir. Se tartaba mucho tiempo para escribir los posts.</p>
<p>Sólo quiero descansar escribir posts. Pero eso no significa cerrar mi blog. Empiezo a escribir de nuevo alguna vez.</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2009/04/03/quiero-descansar-un-poco#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 00:42:26 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Lo que hace ahora</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2008/05/02/lo-que-hace-ahora</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2008/05/02/lo-que-hace-ahora</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hace mucho tiempo que no escribo aquí. Quiero decir que tenía muchas cosas complicadas. Así que no tengo tiempo que escribir el post. <strike>No sé si crees o no :-)</strike></p>
<p>No voy a la universidad en este semestre. Sólo descanso en casa. Ah, he tenido un trabajo a media jornada. Estoy de bibliotecario en un instituto de inglés para niños.</p>
<p>Ya sé cómo prestar y recibir los libros con la máquina y el ordenador. Pero cada vez lo hago, estoy muy nervioso. Como sabes, es algo difícil tratar a los niños. Además me pedían algunas veces lo complicado, y tengo que pedir a otras colegas la ayuda. Ayer, ellos casi me insultaron. Por supuesto estuve enfadado, pero tengo que aguantar o ellos llorarán a todo correr... Pues vino otra maestra y les dio un engaño. Quise decir 'Me arrepiento de optar este trabajo.'</p>
<p>Pero, también hay muchos buenos niños. Y puedo seguir el trabajo. Hay mucha oportunidad de hablar inglés con los profesores. <strike>Hablo coreano si son coreanos, por supuesto:)</strike></p>
<p>Yo puedo escribirlo porque ahora no vienen ningunos niños. Aún no sé cuándo vienen a prestar. Aunque hay horarios, el tiempo a menudo se equivoca :S Jiji, se queda sólo una hora. Me voy a hacer otros. ¡Chau!</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2008/05/02/lo-que-hace-ahora#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 02 May 2008 16:25:51 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Acerca de las letras chinas</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2008/02/20/acerca-de-las-letras-chinas</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2008/02/20/acerca-de-las-letras-chinas</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lo siento por haceros a esperar. Apenas ahora escribo el post. Quería escribir algo grande(?), pero es una pena que no pueda hacer así. Incluso yo no sé tanto mucho de eso.</p>
<p>En china, TODAS las parte existen con las letras chinas. Casi todo lo que decimos se puede escrbir en chino. También se las usan incluso las palabras extranjeros. Por ejemplo:</p>
<p><font size="1">(Nota:Los números significan los tonos chinos. 1ˉ, 2´, 3ˇ, 4` ; p.e-Ni3hao3-Nĭhăo)</font></p>
<p>España- 西班牙(Xi1ban1ya2), Madrid-马德里(Ma3de2li3), Checo- 捷克(Jie2ke4), México- 墨西哥(Mo4xi1ge1), Argentina-阿根廷(A1gen1ting2), Buenos Aires-布宜诺斯艾利斯(Bu4yi2nuo4si1ai4li4si1), Tailandia- 泰国(Tai4guo2), Singapur-新加坡(Xin1jia1po1) Australia- 澳大利亚(Ao4da4li4ya4)</p>
<p>Johnny Depp-约翰尼·迪普(Yue1han4ni2 di2pu3), Steve Jobs-史蒂夫·乔布斯(Shi3di4fu1 qiao2bu4si1), Rice(Condoleezza-)-赖斯(Lai4si1), George Winston-乔治·温斯顿(Qiao2zhi4 wen1si1dun4), Harry Potter-哈利·波特(Ha1li4 bo1te4)</p>
<p>BMW-宝马(Bao3ma3), Audi-奥迪(Ao4di2), Benz-奔腾(Ben1teng2), McDonalds-麦当劳(Mai4dang1lao2), KFC-肯德基(Ken3de2ji1), Nokia-诺基亚(Nuo4ji1ya4), Sony-索尼(Suo3ni2), Motorola-摩托罗拉(Mo2tuo1luo2la1), Sennheiser-森海塞尔(Sen1hai3sai4er3)</p>
<p>Esa manera es muy complicada. Creo que la mayoría de los aprendedores chinos han insultado de eso. "¿Por qué no usaría el alfabeto?" Hay muchas palabras que se escriben de esa manera. Si necesitas algo más, me comentarás:)</p>
<p><a href="http://www.chino-china.com/recursos/alfabeto.html">http://www.chino-china.com/recursos/alfabeto.html</a> Se escribe en chino el alfabeto. Es interesante, aunque me parece un chiste:)</p>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin">http://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin</a> Sobre 'Pinyin'(拼音) y los tonos. Pinyin señala las pronunciaciones chinas. Se constituye el alfabeto con acento.</p>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sistemas_de_transcripci%C3%B3n_del_chino">http://es.wikipedia.org/wiki/Sistemas_de_transcripci%C3%B3n_del_chino</a> Sobre los sistemas de transcripción.</p>
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Numeraci%C3%B3n_china">http://es.wikipedia.org/wiki/Numeraci%C3%B3n_china</a> Sobre la numeración china.</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2008/02/20/acerca-de-las-letras-chinas#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 00:36:25 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Acerca de las letras chinas(muy pronto)</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/12/21/acerca-de-las-letras-chinasmuy-pronto</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/12/21/acerca-de-las-letras-chinasmuy-pronto</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image198433" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/chinese_characters_03.jpg" alt="chino simplificado" width="284" height="300" align="right" />De hecho, también aprendo chino aparte de apreder español. Además el idioma chino(el idioma y la literatura chinos) es mi 2ª especialidad. Es que hago las dobles titulaciones. Y como sabes, he ido a Pekín para estudiar chino estas vacaciones.</p>
<p>La importancia de China está en aumento. Comencé estudiar tambien el chino. Se usa la letra china simplificada(简体字;jiantizi) en China.</p>
<p>También estudié japonés cuando estaba en el bachillerato. Y pensaba de selecionar como especialidad. Pero dejé de hacer porque dicen que no está muy perspectivo el japonés hoy en día. "Te hará muy cómodo especializarse en el japonés, pero estaré durísimo desde que te gradúes."</p>
<p>Sin embargo, todavía hay mucha gente que estudia japonés ahora. Hay muchos jóvenes que les gusta ver el <em>anime</em> japonés o escuchar la música japonesa. En caso de mí, no te interesa nada por las dichas cosas. <strike>Porque no tengo suficiente tiempo para intersar por éstas...:-(</strike></p>
<p>Por cierto, voy a explicar acerca de las letras chinas. Y pienso de comparar l diferencia entres las pronunciaciones de unas palabras <em>chinas</em>, <em>japonesas</em> y <em>coreanos</em>.</p>
<p>Espéreme, por favor. ¡Muy pronto!</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/12/21/acerca-de-las-letras-chinasmuy-pronto#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 23:39:46 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Apenas hoy terminó el examen final</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/12/21/apenas-hoy-termino-el-examen-final</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/12/21/apenas-hoy-termino-el-examen-final</guid>
		<description><![CDATA[<p>Siento que estudiaba solamente para los exámenes en este semestre.</p>
<p>Y creo que estuve ocupadísimo entre los demás semestres.</p>
<p>Comienzan las vacaciones a partir de hoy:-)</p>
<p><font size="6">Pero ahora</font>, no estoy muy bien, ya que hay varios problemas(tal vez sean cuestiones...) que tengo que solucionar. No sé si pueda revelar o no. Son algo tristes para mí :-S</p>
<p>Yo tengo un plan de que revelar paso a paso los detalles. ¿Puedes suponer qué sea?</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/12/21/apenas-hoy-termino-el-examen-final#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 22:52:41 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Me cuesta subir nuevos posts estos días;-(</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/11/19/me-cuesta-subir-nuevos-posts-estos-dias</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/11/19/me-cuesta-subir-nuevos-posts-estos-dias</guid>
		<description><![CDATA[<p>He estado ocupadísimo desde este semestre.</p>
<p>Tengo que hacer demasidads tareas, y además me he presentado un examen a mediados de este mes. De hecho, este mes no es el período de exámenes.</p>
<p>Yo también sé que todavía no está terminado subir posts y fotos sobre Pekín, China. No sé si puedo subirlos antes de este año :-( Por más que tenga yo escrito, habrá muchos problemas en mi escritura.(Probablemente haya problemas en mis fotos anteriores...)</p>
<p>El lugar en que lo escribo no es mi casa, sino mi universidad. Por más que quiera subir fotos, no puedo hacer así.</p>
<p>Pues, tendré pensado de qué voy a escribir. Espere un momento, por fa.</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/11/19/me-cuesta-subir-nuevos-posts-estos-dias#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 13:32:25 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Escuchemos 'Go with the flow'</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/09/25/escuchemos-go-with-the-flow</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/09/25/escuchemos-go-with-the-flow</guid>
		<description><![CDATA[<p>Giovanni Allevi es un pianista italiano. Unos piensan por qué sé sus músicas para el coreano. A decir la verdad, un primo mío me ha recomendado sus músicas. Me había dicho que Giovanni Allevi es un pianista italiano de New Age. Mi primo escuchaba a menudo sus músicas en un sitio de músicas. El álbum en el que escuchaba en aquel tiempo es 'No Concept'. El álbum se pubicó en el 2005. Se vende en mi país también:-) Hay varias y fantásticas musicas. Entre ellas, la 1ª música es 'Go with the flow'. Fue compuesta por Giovanni Allevi, y por supuesto es tocado por él. Aquí en este post, os dejo un videoclip de 'Go with the flow'. ¡Escuchemos!</p>
<p><object width="425" height="350"><br />
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0sorRRw8Ixg" />
<param name="wmode" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/0sorRRw8Ixg" wmode="" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"></embed></object></p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/09/25/escuchemos-go-with-the-flow#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 21:16:55 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Espere un momento :D</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/09/16/espere-un-momento-d</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/09/16/espere-un-momento-d</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align: center"><img id="image131575" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/62_wait.jpg" alt="Espere un momento" width="400" height="300" /></div>
<p> Hace tiempo que no escribo ningún post más. Porque este semestre empezó a principios de setiembre. Y todavía no me acostumbro a partir bien el tiempo:-( De verdad hay muchas cosas que escribir post, <font color="#ff0066">especialmente fotos las que hice en Pekín, China</font>. Pero no tengo suficiente tiempo en general.</p>
<p> Empezaré a escribir y subir de nuevo. Yo también espero que mi blog sea más activo de nuevo. Pues, <font color="#ff0000">espere un momento</font>. ¡Muy pronto!</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/09/16/espere-un-momento-d#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 18:08:23 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Estos días una amiga mía en España...</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/08/27/estos-dias-una-amiga-mia-en-espana</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/08/27/estos-dias-una-amiga-mia-en-espana</guid>
		<description><![CDATA[<p> Como sabías, soy un universitario que aprendo español, castellano. Y mi departamento tiene el sistema que se llama <font color="#0000ff">'Programa de intercambio de estudiantes</font>(Students exchange program)'. Una amiga mía(nunca es mi novia) fue a España a estudiar como tal estudiante. Mmm, ella fue a la Universidad Santiago de Compostela que está en La Coruña(También se llama 'A Coruña', en gallego). La clase va a empezar este septiembre.</p>
<p> Creo que ella fue en avión por más de 10 horas hasta Madrid. Es una lástima estar tan largamente. Ah, ella usó la línea aérea de Corea(quería expresar 'Korean Air', no sé cómo se dice en español...). En caso de mí, tardó más o menos 13 horas de Hong Kong a Londres cuando viajé con mis primos.</p>
<p> Por cierto, me parece que ella no estaba tan feliz en Madrid. Cuando llegó a Madrid, toda la gente la miraron como mirar monos del zoo. Además unos hombres la insultaron y tomaron el pelo silbando. Y ella ha oído 'china'. ¡Ella no es china sino coreana! <strike>Estoy dudoso si ellos hayan visto a algunos chinos verdaderamente. ¿POR QUÉ SE ATREVEN A INSULTARLA?</strike></p>
<p><img id="image118736" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/discriminacion.jpg" alt="discriminación" width="221" height="300" align="left" /> Estoy deprimido aunque no estoy con ella en España. Estoy muy preocupado si ella <font color="#ff0000">se siente discriminaciones</font>. Desde en Madrid ella ya sintió la discriminación racial. Ella nos dijo que no está ninguna gente oriental en Santiago de Compostela. Yo todavía no puedo creer en la verdad. ¿Verdaderamente no habría chinos tampoco? Había muchos problemas cuando ella se alquila una habitación del dormitorio. Ella ha llorado unas veces allá por varias cosas molestas, aunque ella casi nunca lloraba.</p>
<p> Finalmente, ella entró en la Universidad Santiago de Compostela ahora. Si yo pudiera estar con ella, ella estaría mucho mejor. Pienso que está mejor allí.</p>
<p> Yo Nunca intento insultar a todos los españoles. Porque pienso que también hay buenos señores que tratan simpáticamente a la gente oriente en España. No, quiero creer así. Es tristísimo disriminar a la gente por la diferencia racial. Sí, todo el humano es el ser mismo. ¿Y tú? ¿Qué te parece?</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/08/27/estos-dias-una-amiga-mia-en-espana#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 01:32:41 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Algunas veces</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/08/08/algunas-veces</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/08/08/algunas-veces</guid>
		<description><![CDATA[<p>1. Me molestan mucho todas las cosas rutinarias. Hasta estos días, yo tampoco no sabía por qué lo estaba. Ahora me da cuenta de la razón por qué yo lo estaba. Me hacía faltan intereses de alguien.</p>
<p>Siento a menudo que yo era discriminado y ignorado por mucha gente. A lo mejor es solamente mi sentimiento.</p>
<p>2. A propósito, hice varias fotos mientras estaba en Pekín. Creo que son más o menos 500 fotos:-) Pero, todavía no tengo subidas por no tener tiempo. Las subiré cuanto antes. Esperen un momento.</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/08/08/algunas-veces#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 16:46:02 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>En el dormitorio</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/29/en-el-dormitorio</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/29/en-el-dormitorio</guid>
		<description><![CDATA[<p>El dormitorio me cae muy bien. La entrada es la puerta automática. La puerta es muy vistosa. En el primer piso, está Mc Donald's también :D Pero todavía no he comido ninguna hamburguesa. Solamente helados... Mc Donald's se llama 麦当劳(Mai dang lao) en China. Como la foto abajo.</p>
<p><img id="image105939" class="imgcentro" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/beijingshifan_mcdonalds.jpg" alt="Mc Donald's en China" width="300" height="225" align="middle" /></p>
<p>Tampoco no sé por qué se llama Mai dang lao. La mayoría de las palabras extranjeros se transliteran así. KFC se llama 肯德基(Ken de ji). Creo que la expresión fue debida a la pronuncia de 'Kentucky'. No están las pronuncias como 'gui, ki' en el idioma chino. Además hay muchas palabras trasliteradas. Parece que es muy complicado y difícil.</p>
<p>A propósito, casi olvidé expresar mi habitación, se ve así al entrar en la habitación.</p>
<p><img id="image105940" class="imgcentro" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400062.JPG" alt="Dentro del cuarto" width="300" height="225" align="middle" /></p>
<p>La foto abajo fue hecha en la parte contraria.</p>
<p><img id="image105944" class="imgcentro" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400067.JPG" alt="La habitación de parte contraria." width="300" height="225" align="middle" /> </p>
<p>La habitación es buena. Parece que es hotel. Limpiadoras limpian cuartos todos los días. Las saludo a menudo a las limpiadoras, hablando en china. Es conveniente porque hay una tele, un frigorífico, y una cafetera también.</p>
<p>Ahora yo tengo mucho sueño :-( No puedo escribir posts tan mucho por la falta de mi español. Voy a acostarme luego.</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/29/en-el-dormitorio#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 02:28:10 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>A la Universidad Normal de Pekín</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/25/a-la-universidad-normal-de-pekin</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/25/a-la-universidad-normal-de-pekin</guid>
		<description><![CDATA[<p>En el Aeropuerto Capital de Pekín, acudí a la puerta que hacia las entradas del aeropuerto. Se abrió la puerta, y vi mucha, mucha gente esperando. Era muy ruidoso. Cada personas llamaban a alguien. Me daban un poquito miedo mientras pasaban por ser nervioso en el país extranjero.</p>
<p>Encontré a los señores a los que nos esperaban, y que tenían unos banderas pequeñas de Universidad Normal de Pekín(Beijing Shifan Daxue) Afortunadamente, unos de los señores saben hablar coreano porque ellos son Chaoxianzu. Chaoxianzu es la gente que se refiere a las personas coreanos.(Suena un poco extraño...) Es que, es la gente coreana que vivían en China. Ellos hablan en dialecto coreano del norte. Me suena el dialecto como el tono de Corea del Norte. Por eso, el tono de hablar es diferente de el tono de la lengua coreanoa materna. Pero, la mayoría de los surcoreanos pueden entender. Ellos nos ayudaban a acudir a la parada del autobus. A... no... Allí unos hombres incluido yo teníamos ayudar a cargar maletas. ¡Que pesadas son las maletas! Subimos el segundo piso después y nos subimos un autobus que va a la universidad. El autobus no fue público sino individual. Abajo hay unas fotos que tuve sacadas en el autobus.</p>
<p><img id="image104343" style="width: 375px; height: 255px" class="imgcentro" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400037.JPG" alt="Compañía china" width="375" height="255" align="middle" /></p>
<p>Es un anuncio de la compañía del petróleo.</p>
<p><img id="image104344" class="imgcentro" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400039.JPG" alt="Barreras de peaje" width="300" height="225" align="middle" /></p>
<p>Son unas barreras de peaje. Como mi cámara es vieja, no podía sacar bien mientras el autobus movían.</p>
<p><img id="image104346" class="imgcentro" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400041.JPG" alt="Mi foto" width="300" height="225" align="middle" /></p>
<p>Soy yo. Parece que es un poco oscuro. No estaba enfadado. ¿Que les parece esta foto?:-)</p>
<p>Se tardió más o menos 1 hora hasta la universidad. El dormitorio en que nos quedamos está muy cerca, está a la izquierda de la puerta principal.</p>
<p><img id="image104352" class="imgcentro" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400003.JPG" alt="Dormitorio" width="300" height="225" align="middle" /></p>
<p>A mí también me cae bien el dormitorio. Parece como un hotel. XD</p>
<p>Ahora termino escribirlo aquí. Subiré lo demás pronto :-D</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/25/a-la-universidad-normal-de-pekin#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 20:43:38 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>En el aeropuerto</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/23/en-el-aeropuerto</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/23/en-el-aeropuerto</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image103218" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400035.JPG" alt="Noticia" width="150" height="113" align="left" />También hoy puedo tener tiempo, y tengo escrito este post XD</p>
<p><strike>No es tan interesante ni importante...</strike></p>
<p>Cuando llegué al Aeropuerto Capital de Pekín(Aeropuerto Internacional de Pekín), me extrañban todas las cosas. Estaba nervioso ya que el aeropuerto estaba lleno de muchos, muchos pasajeros. En el aeropuerto no había encontrado ningunas noticias que están esritas en coreano, sólo en chino y en inglés. ¡Que suerte la gente angloparlante! También tuve unos problemas a anotar documentarios de inmigración. Afortunadamente pude terminar por la ayuda de un señor izquierdo.</p>
<p>Inmigrar fue sencillo, mostrar mi pasaporte. Hay muchos secciones de <img id="image103210" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400032.JPG" alt="En el aeropuerto capital de Pekín" width="150" height="113" align="right" />inmigrar, unos son para domésticos, y lo demás son para extranjeros. Allí esperé mucho, y estaba aburrido. Después de hacer, fui a traer mi maleta. Por supuesto, hay que traer maletas en persona y a mano. Está mi maleta a la derecha :-) La hice la foto esperando a unas personas que todavía no había venido.</p>
<p>Como no tengo tiempo suficiente, no puedo usar mucho tiempo para escribir posts. Se tarda mucho en escribir cada post, porque soy extranjero... A propósito, ¡Suerte!</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/23/en-el-aeropuerto#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 23 Jul 2007 16:11:08 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Salida</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/22/salida</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/22/salida</guid>
		<description><![CDATA[<p>Nunca pensaba yo salir para Pekín unos meses antes. Sí, estoy aprendiendo chino pero no tenía algún plan para ir a China. Actualmente, comencé a tener la clase china para <strong>sustituir otra asignatura</strong> y tenía el plan a dejar de estudiarlo cuando termine. Pues, pensé que la importancia del chino desde alguna vez, así que vine hasta aquí. Estudio en el extranjero.</p>
<p>Estaba muy nervioso ir al país extranjero porque sobre todo hay un problema del idioma. Lo estaba al viajar por Europa antes, y también lo estaba una semana pasada(al ir a Pekín). Era nerviosísimo por no ver las letras coreanas :-O Ah... no... también en Pekín he visto las letras coreanas :-)</p>
<p>Coreanos no necesitan conseguir una visa por el período corto al ir a la mayoría de los países europeos, especialmente a los países europeos del oeste(por supuesto, está incluido España también:-D). Pero hay que conseguir una visa al ir a China. Creo que lo es porque China es una nación comunista. Pero, es mucho más fácil coseguirla que conseguir una visa estadounidense. Hay visa y billete abajo.</p>
<p><img id="image102704" class="imgcentro" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400031-1.jpg" alt="Visa y billete" width="246" height="181" align="middle" /></p>
<p>La hice esta foto en el avión antes de despegar. Yo quería hacer otras fotos por ejemplo <em>la comida en el avión y el paisaje exterior</em>, pero parece que está prohibido hacerlas después de despegar. Se puede complicar la señal del avión. De Inchon a Pekín se tarda solamente una hora. ¿No les parece está muy cerca? Por eso, no había tiempo para dormir.</p>
<p>Hoy, voy a escribir el post hasta aquí. Quiero que haya tiempo para escribir más cuanto antes:-D</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/22/salida#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 22 Jul 2007 11:54:29 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Hace tiempo:-)</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/21/hace-tiempo</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/21/hace-tiempo</guid>
		<description><![CDATA[<p>Despues de salir para Pekín, yo nunca tenía tiempo suficiente para escribir <img id="image102310" style="width: 227px; height: 186px" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400030.JPG" alt="Salida" width="227" height="186" align="right" />posts :-( Afortunadamente, podía escribirlo ya que tengo tiempo.</p>
<p>Hice muchas fotos en Pekín, las saqué más o menos 100 fotos. Aunque ahora no sé cuándo puedo escribir más después, me muero de subirlas.</p>
<p>Creo que me olvidé español por aprender chino. Me especializo en el idioma español... Parece que todas las cosas se hacen al revés.</p>
<p>Por cierto, subiré las fotos lo más pronto posible :-D</p>
<p align="right"><font size="1">En mi habitación de un dormitorio de Universidad Normal de Pekín</font></p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/21/hace-tiempo#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 18:51:58 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Próximamente</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/11/proximamente</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/11/proximamente</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image97137" style="width: 165px; height: 234px" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/yeogwon.jpg" alt="Pasaporte" width="165" height="234" align="left" /> Se quedan solo 3 días. Voy a salir para <strong>Pekín </strong>el 14 este sábado.</p>
<p> El avión al que voy a subir despegará sobre las diez de la mañana. Pero tengo que llegar al aeropuerto hasta las 7 y media :-( Teneré mucho sueño.</p>
<p> Cuando viajé por Europa antes, no podía subir fotos durante el viaje porque viajaba por varios países y no tuve ningún ordenador portátil. Entonces, esta vez es diferente. Actualmente, no voy a viajar sino a estudiar chino. <font style="background-color: #ffffff" color="#000000">Mientras</font> estoy en China, me quedaré en un dormitorio universitario. Dicen que el dormitorio es muy limpio como un hotel. Ah, estudiaré en la <strong>Universidad Normal de Pekín</strong>.</p>
<p><img id="image97139" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/beijingshifan_zhengmen.jpg" alt="Universidad Normal de Pekín" width="167" height="131" align="right" /></p>
<p> Afortunadamente, el dormitorio está cerca de la puerta principal. Creo que el edificio izquierdo es el dormitorio en que me quedaré :-) Puedo escribir posts y subir fotos allí también por mi ordenador. No habrá problemas ver mis fotos subidas aunque sea de un poco mala calidad. Ya tengo reparada mi cámara digital estos días para usar allí. Y sólo se queda hacer fotos.</p>
<p> Voy a dar más detalles luego. Y deseo que me interesen mucho :-D</p>
<p><font size="1">P.D. - A Vd. le parece que la foto 2ª es pequeña. Haga click '<em>Mis Imágenes</em>' y véala.</font></p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/11/proximamente#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 11 Jul 2007 16:22:35 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Cada vez que escribo posts...</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/07/cada-vez-que-escribo-posts</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/07/cada-vez-que-escribo-posts</guid>
		<description><![CDATA[<p> Casi siempre busco mi diccionario o WordReference al escribir posts. Y al leer posts de otros blogueros.</p>
<p> Todavía hay muchas palabras o frases que no sé o no me acostumbran. Pero cada vez que las buscaban qué significan, me gustaba comprenderlas paso a paso:-)</p>
<p> De verdad, estoy comprendiendo varias expresiones escribiendo y leyendo posts. Y estoy utilizando blog a manera de hacer redacciones en castellano. Yo solía aprobar escribir unas plabras, frases o expresiones al escribir posts o dejar comentarios. Por eso, normalmente tarda mucho en hacerlos. Pero siempre pienso que mi habiliad del castellano está subiendo aunque es muy lenta la velocidad.</p>
<p> Cada vez que escribía posts, me gustaba ver el número de mi posts ;-) Parece que son mis tesoros.</p>
<p> -He dicho-</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/07/cada-vez-que-escribo-posts#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 00:49:13 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>De vez en cuando</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/01/de-vez-en-cuando</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/01/de-vez-en-cuando</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image91207" style="width: 270px; height: 196px" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400077.JPG" alt="¿Como se dice en español?" width="270" height="196" align="right" /> Actualmente, la fiesta universitaria se celebró ya en este mayo. No me gustaba mucho porque no había unos señores a los que conozco mucho.</p>
<p> Como dije antes, pareció que nadie me interesaba. Así que estaba un poco deprimido aunque se celebraba la fiesta.</p>
<p> Entonces, mire esta foto. ¿Cuántos idiomas averigua entre 7 cosas? Mi cámara digital está un poco viejo, no se saca tan buena foto ;-) Entre aquella gente, también están mis conocidos. Yo tampoco no sé bien de qué espectáculo se ocurría en aquel momento. Pero lo que exacto fue no disfruté bien la fiesta.</p>
<p> Para mí era mucho mejor la fiesta del año pasado. Y era mejor cuando yo estaba en primero.</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/07/01/de-vez-en-cuando#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 15:33:32 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Hace mucho calor...</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/06/28/hace-mucho-calor</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/06/28/hace-mucho-calor</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align: center"><img id="image89715" style="width: 451px; height: 399px" class="imgcentro" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/calor.gif" alt="tener calor" width="451" height="399" /></div>
<p>Hace calor estos días. Sigo sudando aunque esté de pie :-(</p>
<p>Además, comienza a llover a cántaros. Pero todavía hace calor y tengo calor. Me apetece mucho algo frío(cola, café frío, granizo y batida de leche etc.). <strike>Si lo bebo demasiado, cogeré frío.</strike> A veces, me apetece cerveza. Salvo que tenga sed después de beberla, será mejor:-)</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/06/28/hace-mucho-calor#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 23:22:42 +0900</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Ya son vacaciones y...</title>
	<link>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/06/27/ya-son-vacaciones-y</link>
	<guid>http://mermelada.nireblog.com/post/2007/06/27/ya-son-vacaciones-y</guid>
		<description><![CDATA[<p>Escribo el post desde hace mucho tiempo :-)</p>
<p>Los exámenes terminaron el jueves pasado, y bebí mucho en el día.</p>
<p>Compré un ordenador portátil unos días antes. Ya estoy usándolo :-D Creo que puedo tener más tiempo que jugar con esto.</p>
<p>Hoy, pienso de subir una foto que hice 2 meses antes. La hice cuando se hacía la fiesta de mi universidad. Como sabes, aprendo idioma extranjero. Y en mi universidad están los demás departamentos que se refieren a idiomas extranjeros.</p>
<div style="text-align: center"><img id="image88670" style="width: 387px; height: 236px" src="http://mermelada.nireblog.com/blogs/mermelada/files/s2400011.JPG" alt="La foto cuando era la fiesta" width="387" height="236" /></div>
<p>Desde la parte derecha, el inglés, el japonés, el ruso, el chino, el español,  el francés y el coreano. Lo que escribimos fue <font size="3"><em>'¡Disfrutemos la fiesta!'</em></font>.</p>
<p><a href="http://mermelada.nireblog.com/post/2007/06/27/ya-son-vacaciones-y#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 01:09:58 +0900</pubDate>	</item>
</channel>	
</rss>
 
